2012年8月6日月曜日

on a scorching hot day



I'm suffering a slight injury these days and we are in a long spell of heat wave in Japan.

However, fortunately I can honor the best athletes in the world watching London Olympic on TV, and reading is also quite comforting when I stay at home.
And most of all it is important for me to think about something cooler during such a sultry season.


I remember the day when my husband and I strolled by the bay of Kobe and took a short cruise by a small ship around the bay.  
  After Meiji era( 1868~) Japanese government pried open a country and Japan accepted Western culture and technology aggressively. Meanwhile port of Kobe became one of biggest ports in the world with the rapid expansion of industrial area close to the port.

  Geographical dimension between Kobe and Nara where I live is quite different.


An open environment of Kobe compared to Nara being surrounded by mountains makes me feel refreshing. It mainly owes to the port I think, though we can also see and climb mountains not far from there in Kobe city.


Various sort of sports, baseball, football and so on, were imported from Kobe Port and at first they were played in the enclaves for foreign residents, then extended throughout the
country.


 

In fact there is a hydrangea in my favourite hand made glass vase in front of me. It is the last flower of hydrangea in my garden.
It let me imagine the massive fire flowers of London Olympic torch which fascinates me, but to think of water seems to be better on such an extremely hot day.





Obama(小浜)which I wrote about in the previous post literally means small(小) beach (浜). I visited the sea shore of Obama waiting an expressway bus for going back.    

As I'm familiar with shores along the Pacific Ocean, the small beach of Obama which faces to Japan Sea looked a little sad for me.




It was just a couple weeks ago, but when I look back with a big bandage on my chin yesterday is like a day of long ago.

   
  I think again about my brother's days after he got a notification of terminal cancer.


He sometimes took a small trip with his family for making good memories, though the hardness in his mind is beyond my imagination.


Here I'd like to try to think about my favourite tanka poem which describes about sea.

海を知らぬ少女の前に麦藁帽のわれは両手をひろげていたり  寺山修司



With my straw hat

I stretched out my arms,

my very best,

for a girl

who has never seen any of the sea

by Shūji Terayama (1935~ 1983)




18 件のコメント:

snowwhite さんのコメント...

Hues of blue in the sea and sky are so beautiful. But more beautiful they get, more sadness of yours I feel.
How exquisite the first photo is!
keiko

cosmos さんのコメント...

陽光に煌めく青い海はまさに夏ですね。最後の写真がほっと落ち着きを感じさせてくれます。
寺山修二さんの短歌、イメージがよく浮かびますね。
私も母の初盆を迎えます。住み慣れた懐かしい家に喜んで帰ってくる事でしょう。
けがは大丈夫ですか?お大事にしてくださいね。

Tomoko さんのコメント...

眩しいほどに美しい青空ですね。実は弟が亡くなってから’千の風になって’の歌がただむなしいばかりで、全く好きでなくなりました。でも最近は残された家族のためにある優しい曲だったのだと少し感じるようになってきました。弟さんも今この海を見て、ご家族との旅行を思い出されているかもしれませんね。

まだまだ暑さが続きます。お体ご自愛なさって下さい。
Tomoko

Jen さんのコメント...

There's always so much to think about in your posts--so many layers. I love your description of the open environment of the sea compared to being surrounded by mountains. Your vase is beautiful! And your blog looks lovely--the background and the pictures along the side make me feel like I'm in a botanic garden.

Dave King さんのコメント...

Delightful post, which really gives the feel of a society - or aspects of it. Fascinating to read. Thanks for.

stardust さんのコメント...

What a beautiful and evocative post! I can relate to your thoughts about Kobe and Nara. I wonder you talked about your last hydrangea by association, because it is official flower of Kobe City and many grow wild in the Rokko Mountains. My toddler granddaughter has seen the sea already. If she hadn’t known it, I’d also stretch my arms, “This big!” Take care of yourself, haricot.

Yoko

sarah さんのコメント...

あまり暑くて外出する気にもならず。熱中症の事も気になりクーラーの部屋で、私もオリンピックを楽しんでいます。計画停電も今のところなくて、ラッキーです。
この短歌夏にぴったりですね。
お怪我されたのですか。お大事にね。
Enjoy Olympic!

Elena di V. さんのコメント...

I hope your health will improve soon! Take care, please!
Thank you for the post and pictures, the water colours are perfect, so many types of blue, so different and so matching... And thank you for the story of Kobe and Nara. Enjoy Olympics!

haricot さんのコメント...

snowwhite

Thank you for your kind comment.
To be honest, when I took the photos of seas I didn't know how to post, but I realize that they became more lively in my memory.

cosmos
コメントありがとうございます。もうお盆になりますね。少し日差しが変わってきましたがまだまだ暑いのは変わりないです。
cosmosさんもお元気で。

Red Roze
「千の風になって」に対するお気持ち分かるように思います。思い出は遠ざかると同時に鮮明にもなりますね。自分のなかでどう昇華してゆけるかなのかな、、、と思うこともあります。

Jen

Thank you for your presice reading as usual. It is big encouragement for me.
I hope you will have good time of summer full of memories.

Dave

Thank you for your visiting and reading. Once I started to write my memories became to have their own lives.
Have a good week ahead.

stardust

I did not know hydrangea is official flower of Kibe City. I tried to associate it to water ( hydro-)and the fire ( torch). Thank you for your comment and information.

sarah

実は怪我の原因は熱中症の一歩手前状態で液で転びました。階段で転んでいたらと思うと怖いです、、、。
水分を摂っているつもりでしが。
sarahさんも涼しくして良い夏の日々をお過ごしください。

Elena
Thank you very much.
I also hope your good days in summer and you enjoy Olympics.

In My Wild Eden さんのコメント...

Such a beautiful vase for your wonderful flower! We have been very hot here also, but now we finally have some rain and the air is cooler. Beautiful post. The water is refreshing.

haricot さんのコメント...

In My Wild Eden

Thank you for your warm words. I hope your having refreshing and comfortable days.

ruma さんのコメント...

Hello, haricot.

  Awe inspiring your works...

  Thank you for visiting my blog.
  I am honored to your visit.

  The prayer for all peace.

Have a good weekend. From Japan, ruma❃

haricot さんのコメント...

ruma

Hello ruma san.
I'm glad to have your comment like this. It's extremely hot in Saga, too? Today we have a short shower which made me a relaeaf.

Magia da Inês さんのコメント...

°º♡
°.¸♡
º° ♫♡彡° ·.
Suas fotos são lindas, como sempre.
Sinto muito pela doença do seu irmão.
Muita força para você e sua família.
Bom fim de semana!
Beijinhos.
Brasil
•.¸¸°♡彡°¸¸.•

haricot さんのコメント...

Magia

Thank you very much, Magia.
Your cheerful message always makes me happy.º° ♫♡彡°

Celeste さんのコメント...

Salut Haricot,
Me voici de retour reprenant mes visites de mes blogs préférés.
J'espère que vous récupérerez vite de votre blessure, et félicitations pour vos toujours fascinantes photos.
Je vous remercie pour vos chaleureux commentaires.
Amitiés.Celeste

haricot さんのコメント...

Minoru
Minoruさんのコメント見たはずなのに消えています。ほんのたまにこんなことがあるんですね、、、。Thank you for your comment.

Celeste
Je suppese que vos vacances etait meritees pour vous! Merci beaucoup pour votre visit encore. Ca me fait plaisire!!

Unknown さんのコメント...

Break your article up into short,satta king punchy paragraphs of no more than five lines. Keep your sentences short and straightforward so your articles are easy to follow.