2011年5月2日月曜日

First of May


About fifty days have passed since the northen area in Japan was attacked by unprecedented earthquake and Tsunami.
Recently flowerage of cherry blossoms in the district was on the news.
As thousands of people are living as evacuates, many of them might have seen the blossoms only on TV, or from far away.

What have I done for them? Just economise of possible amount for consecutive donation, so far.
It is somehow dazzling to see on TV people who are working voluntarily to help restoration in the disastrous area to the utmost of their ability.

Out of the window green leaves are shining in the Sun of May.
Sun shine is merciful for everyone and for everything.






Oak tree started to have young leaves. The leaves that just have come out look like tiny birds which try to learn how to fly, and they grow close together so rapidly.
May, it is leafy season.







Grown up oak leaves look thick and robust, though it is transparent like some peaces of paraffin paper when sun rays come though.
And they whisper each other when they touch with breath of wind.

I used to imagine some unknown words for me listening to their whisper.
I feel that so long time has passed since I wrote a tanka as the following.


Such a greenhorn I was.

まだ誰も聞かぬ言葉のあるならむ 若き青葉の零すささめき


Green and fresh leaves
are whispering
just like they let trickle their whisper from the tree
like unknown words for anyone







In Japanese language, words is ”kotoba”(言葉)(葉 means leaves).
In olden days people sometimes used the word koto-no-ha(言の葉), while words do not directly regard to leaves but leaves seem to represent some variety and plenitude.




On the ground, Saxifrage stolonifera(雪の下)is ready to have their little white flowers.

I wish this lovely season will last for a certain time.

Today when I turned on my radio "First of May"「青葉のころ」 was on air.(You Tube)
Listening to this fresh song, I thought I'd like to keep my desire for unknown and untold words in my mind.

20 件のコメント:

cosmos さんのコメント...

Lovely posting! I like the pictures at the top very much. Thin shade of fresh green hue and light.
Delicate and sensitive imagination of "unknown words" from the leaves. Now that you mentioned
"言の葉", I'm interested why it is so.

stardust さんのコメント...

I will try to listen the whispering of leaves in the wind of May. Wind itself seems to be softly dyed in fresh spring greenery.

Thank you for reminding me of "First of May." I've been forgetting this song. I read this post while listening to the music.

☆sapphire さんのコメント...
このコメントは投稿者によって削除されました。
☆sapphire さんのコメント...

Hi

Thanks for this lovely post, haricot! The Yukinoshita, Saxifrage stolonifera, reminds me of my Mom's garden where I always found pretty soft yukinoshita's leaves. I long wanted to plant them though I have not found good seedlings of them so far. Your tanka is really good! I love it.

andreiraduM さんのコメント...

Hello, haricot!
Interesting and wonderful. Have a nice evening!

Tomoko さんのコメント...

Hello, haricot!
I am also impressed by the news that many volunteers are visiting Tohoku and doing volunteer works very hard.

Oh,I have not been listenning to “First of May ” for a long time! 

I have some Yukinoshita in my garden. They are not be exposed to the sun and whispering. “言の葉” is bautiful word.

snowwhite さんのコメント...

Always and this time also excellent poem!

笹の葉は み山もさやにさやげども 
我は妹思ふ別れ来ぬれば 柿本人麻呂

Maybe, he were hearing unknown words whisppered by bamboo leaves.

Kotoba also is believed to have some mysterios power, 言霊(ことだま). For me it is likely that ancient people had better ability to express themselves by using Kotoba than us.

I love this song, and Bee Gees also sang First of May. Oh, I remember their " Massachusetts".

snowwhite さんのコメント...

sorry, were → was

haricot さんのコメント...

cosmos

Thank you for your gentle comment.

To take photos is fun, but even so it is very difficult.
It's mysterious word, 言の葉. Maybe some root is there in ancient times.

haricot さんのコメント...

stardust

Thank you for your comment.
This season makes people comfortable with not only green leaves but with greenery wind as you mentioned. I don't know well about Chinese poems, though maybe in olden days Chinese people wrote about them a lot.

haricot さんのコメント...

sapphire

Thank you for your comment.
Yukinoshita reminds me something nostalgic as well. I grew up in local of Osaka and used to go to valley and mountain near my house often in this season. I saw many Yukinoshita at a little wet and shadowy place.

haricot さんのコメント...

andreiaduM

Thank you for your comment.
I sometimes visit your blog, but unfortunately your labguage is hard to understand for me.
There is always big discussion there. It's amazing.

haricot さんのコメント...

andreiraduM So sorry for my misspell.

haricot さんのコメント...

redrose

Thank you for the comment.
The comfortable season has come and it will helpful for the evacuees, I think. But still their suffering will lingering we know...

haricot さんのコメント...

snowwhite

Thank you for your comment.

笹、さやに、さやげども。さの頭韻がその人の不在への思いを音でよく表わしていますよね。朗詠するのが普通だった時代の和歌は調べがいいですね。

snowwhite さんのコメント...

会津八一
びるばくしゃ まゆねよせたる まなざしを 
まなこにみつつ あきののをゆく
この「ま」の韻もいいですね。

佐佐木信綱
ゆく秋の大和の国の薬師寺の塔の上なる
一ひらの雲
この「の」もすごい。

さがせばきりがありませんね・・・・
あらためて思います。日本語は本当に素晴らしい言葉です。

ruma さんのコメント...

Fresh verdure ...
The sound of the words seems to lead my heart to the new way.

haricot さんのコメント...

Thank you very much, ruma.
I'm glad to hear of your " to the new way."

Louis la Vache さんのコメント...

Lovely floral photos!

haricot さんのコメント...

Thank you for your comment from SF, Louis.
Your photos of bay and Yosemite are quite nice for eyes.