2011年12月5日月曜日

One day trip

My husband and I have not done any stay-over trip this year.

He brought up the idea of going to Hiroshima, while I wanted to postpone it because I have many things to do at home in December.
He said to me," Next year is another year and I don't know what will wait for me." So, I decided to do the one day trip together.



Although Hiroshima evokes the tragedy of atomic bomb, where he wanted to visit was an island called Miya-jima, where an old shrine, Itsukushma-shrine, is located on.




Once I took on a train I forgot the bustle month of preparing for coming new year,and started to enjoy the scenery through the train window.



From the nearest station we got on a small ferry and soon a great Torii ( gate of shrine) became to be seen.

 
 
  
Generally there is a place in front of the shrine to wash the hands and rinse the mouth for purification.

In the case of this shrine the place is just next to sea water.

Itsukushima shrine was built by a powerful Heike clan on the day, about 1,400 years ago. In Japan there is no other structure of shrine like it. Walking through the corridor I felt as if I was moving on the sea.




It is said that when the tides has gone out people can pass through the Trii- gate on foot.


And when some big typhoon comes the corridor becomes to be beneath of the sea level, and such condition is sometimes released on TV.




Near the shrine, there is a valley called Momiji-dani(Valley of maple trees), and we walked viewing the coloured leaves for a while.



We also saw several deer on the small island.


There are hundreds of deer in Nara park near of my residence area, though we never see deer by the sea, because Nara prefecture is a basin.


Now we have to return to Nara.

Bye bye Hiroshima, and thank you the Sun for shining through the clouds sometimes.



突如そこに生まれしごとき大鳥居 夢にてもわが眺めておりぬ  haricot


It just looks like

it was born all of a sudden there,

Such a huge Torii-gate

I give it a long look

in my dream as well



15 件のコメント:

Dave King さんのコメント...

Wonderful photographs - and a superb commentary to match. Much thanks.

Jen さんのコメント...

Thank you for sharing with us this beautiful side of Hiroshima. I'm glad your husband talked you into going. That shrine is amazing.

sarah さんのコメント...

When I visited there the tide had gone. So I saw many small crabs near the shrine. But the view when the tide had come is beautiful.
The sunset is also beautiful.
You had a nice short trip with your husband.
Have a lovely week.

In My Wild Eden さんのコメント...

What a beautiful day. The pictures are wonderful! Thank you for sharing your visit with us.

Red Rose. さんのコメント...

Hi,Haricot.
子供の頃一度行ったことあります。大鳥居はおぼろげながら記憶にありますが、長い年月を経てもなお、島の森と共に水に浮かぶ鳥居は威厳を感じます。忙しい時期ですけど、やはりご主人が望んでおられたように、旅行が実現されて良かったですね。私もきっとHaricotさんと同じ気持ちになったと思いますけど.....
Have a great week.
Tomoko

In My Wild Eden さんのコメント...

I mentioned you in my post today. I hope you have a wonderful week!

Macy さんのコメント...

So peaceful!

Celeste さんのコメント...

Salut,

encore une série de photos qui nous laissent rêveurs........
Magnifiques couleurs d'automne.

Amitiés.Celeste

snowwhite さんのコメント...

I visited Miyajima when I was a university student. I was taught formal worship is to go through that big Torii by a boat from the sea and visit main hall. Once I want to do this formal worship, but I don't know whether there is a boat service.
Autumn leaves add special charm to your post! They are always some kind of symbol to us.
How do the deer live in Miyajima? They are also divine messengers?

stardust さんのコメント...

紅葉が最高潮のいい時に行かれましたね。まだ12月の初め、年末の用事はいつでもできますよ。(なんて。) 私はまだ厳島神社にはお参りしたことがありませんが、このポストを見て、必ず行こうと思いました。皆さんのご意見から、満潮の時に行ってみたいと思います。紅葉饅頭は買われましたか?

haricot さんのコメント...

Dave

Much thanks for you.

Jen

I enyoed the short journey to the island. Thank you for visiting and reading it.

sarah

I suppose that the landscape in hight tide would be quite different, and I'm curious about it. Thank you.

In my wild Eden

Thank you for visiting my blog.
I enjoy your poem and pictures.

Red Rose

Thank you for your comment.
一年の経つのは本当に速いですね。
短い旅でしたが、気分転換になりました。
心身ともに健康で過ごすことが課題になってきています。
お互い無理をせずに、、、。

Macy

Thank you for your comment.
Have a nice weekend.

Celeste

Merci beaucoup votre commentaire comme d'habitude.
Je suis contente d'avour ecoute la votre.

snowwhite

Thank you for your comment
鹿については、誰かに訊ねるべきでしたね。
人には慣れていて環境こそ海辺ですが、奈良の鹿のようでしたよ。
正式な参拝方法は知りませんでしたが、観ていたかぎりでは、そのような船はなかったです。調べてみなくては。

stardust

広島の方がここより少し暖かいでしょうから、紅葉も見ごろだったと思います。
紅葉饅頭、どこにでもあると思いながらやはり買いました。
Thank you very much.

☆sapphire さんのコメント...

宮島にいらしたんですね。紅葉の写真、とても繊細できれいです。海外の方に𠮟られそうですが、やはり日本のもみじは一味も二味もちがいますよね(笑)私は二年ほど前に行きましたが、びっくりしたのは、奈良公園の鹿に比べて随分痩せていることでした。私、厳島神社のパンフレット、とられて食べられてしまいました。あちらは餌をやってはいけないのでお腹をすかせているようですね。鹿せんべい、用意してあげたらいいのに。弘法大師さまが修行なさった弥山に登りましたが、鍛えてないせいか最後は犬のようにはぁーはぁーでした。紅葉まんじゅうの揚げたのがおいしかったです。
すみません、私のコメントがいちばんアホですね。次回はもう少し格調をもってコメントいたします(笑)

haricot さんのコメント...

sapphire

ロープウエイを使わず登られたのですね。さすが!わたしは登山口まで散歩しただけ。
鹿たちが痩せているのは、特に気にならなかったけれど、言われてみると奈良の鹿は大柄で太ったのも多いですね。
色々気ぜわしい時期にさしかかりましたが、コメントしていただいて嬉しいです。
ありがとうございます。

Jenny Woolf さんのコメント...

What an interesting place, and how wonderful the maples are. If I get to Japan I shall look for the place to clean yourself before entering the temple. It is wonderful that it is so very, very old. I don't think there is much in England that is that old, and in fact 1400 years ago was called the Dark Ages.

Ekaterina Trayt さんのコメント...

To be honest I don't know much about Hiroshima, except for atomic bomb. Now thanks to you I got to visit that area through your photos. I like this seaside temple, I wonder how many places like this are on Earth. It looks intriguing.